Уроки інформатики
Розкрутка сайтів
Меню сайту

Форма входу

Пошук

Календар
«  Грудень 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбНд
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

Друзі сайту

Анализ веб сайтов



Статистика

Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0

Вітаю Вас, Гість · RSS 30.12.2024, 18:21


Розкрутка україномовних сайтів


Загальновідомо, що ТІЦ  можна підняти за допомогою контекстних посилань або (що найкраще) за допомогою реклами статтями. Переважна більшість безкоштовних каталогів приймають, як правило, лише російськомовні публікації, але ця вимога не може зашкодити україномовним сайтам. Навіть навпаки, полегшує розкрутку!

 

Уявіть, Ви, як вебмайстер, маєте сайт з україномовним наповненням. Вам потрібно підняти ТІЦ за допомогою статей. Але для цього Вам потрібні російськомовні статті, оскільки більшість каталогів чомусь не приймають україномовні тексти. Це досить дивно, адже україномовні статті – це унікальний матеріал, а унікальний матеріал – це гарантована індексація в Яндексі. Комусь завадить зайвий унікальний контент? Тільки дебілу. Як бачимо, в мережі дебілів вистачає.

 

Я відволікся від теми, вибачте. Якщо Ви вже зрозуміли – облиште читати і плюньте на оце все... Якщо Ви не здогадались як саме україномовний контент ваших сайтів полегшує Вам розкрутку, читайте далі:

 

- просто перекладіть свої ж унікальні публікації з української мовина російську; 

- публікуйте перекладені на російську мову унікальні статті в каталогах статей і посилайтесь в цих статтях на свою україномовну статтю (або просто на сайт, хоча ліпше робити посилання саме на статтю).

 

У даному випадку Ви позбавляєте себе зайвого клопоту вигадувати унікальний контент (або зекономите на його купівлі). Також Ви отримаєте тематичні (релевантні) статті з тематичними посиланнями. І нарешті, Вам лише доведеться перекласти текст з російської мови на українську. Для справжньої двомовної людини це не важко.

У такий спосіб можна створювати цілі сайти. Просто обераєте російськомовний сайт-жертву й перекладайте його публікації на українську мову та розміщуйте їх у себе. Це дійсно схоже на плагіат, але ж ніхто не змушує Вас перекладати дослівно. Перекладайте творчо – під час перекладу робіть рерайтинг. Але це вже не моя справа. Моя справа – дати Вам корисну пораду.

Коли власники каталогів статей зрозуміють, що від наповнення їхнього проекту україномовними публікаціями вони тільки виграють, тоді можна буде розкручувати у такий само спосіб ще й російськомовні сайти, перекладаючи їх статті на українську мову і публікуючи останні в каталогах статей.

 

джерело: http://seonizm.net


Copyright Автор © 2024
Створити безкоштовний сайт на uCoz